Je continue en français, c'est trop marrant de lire votre blog et de croiser ainsi une langue étrangère.
Donc ce texte sur "les seins" est un monologue d'un HOMME que le public entend en voix off, tandis que des femmes (ironiques ou étonnées) commentent sur la scène ce que l'on entend. Je l'ai écrit il y a peu de jours et je trouve que cela recroise pour partie vos propos sur le sujet dont vous débattez... et puis cela me fait plaisir de vous envoyer un message un peu déconcertant ! Bien à vous chère Teresa et continuez votre combat tellement justifié!
Wi[e]der[W]orte [2]
Wenn Sie auf dieses Bild klicken, erfahren Sie, wie es weitergeht... :-)
Dies ist das literarische Blog von Teresa.
Etwaige Ähnlichkeiten von hier beschriebenen bzw. agierenden Personen mit verstorbenen oder lebenden sind rein zufällig. Die Betreiberin dieses Blogs ist nicht für den Inhalt der Verlinkungen verantwortlich, die auf andere Webseiten verweisen. Kommentare von Besuchern dieser Seite vertreten deren persönliche Meinung, stimmen jedoch im Zweifelsfall nicht mit der Meinung der Betreiberin dieses Blogs überein. Dieses Weblog einschließlich aller Inhalte unterliegt weltweit dem Urheberrechtschutz oder anderen Gesetzen zum Schutz geistigen Eigentums.
Fragen?
Dann nehmen Sie Kontakt mit mir auf.
Kontakt
Wer mit mir in Kontakt treten möchte, via mail an teresahzw
bei
googlemailpunktcom.
oui, c'est du théâtre !
Donc ce texte sur "les seins" est un monologue d'un HOMME que le public entend en voix off, tandis que des femmes (ironiques ou étonnées) commentent sur la scène ce que l'on entend. Je l'ai écrit il y a peu de jours et je trouve que cela recroise pour partie vos propos sur le sujet dont vous débattez... et puis cela me fait plaisir de vous envoyer un message un peu déconcertant ! Bien à vous chère Teresa et continuez votre combat tellement justifié!