Ich packe die urheberrechtlichen Angaben und den inter-textuellen Bezug, der für mich DAS MERKMAL postmodernen Schreibens ist, nun HIER in die erste Kommentarfunktion. Oben (innerhalb des Textes) stört es sonst den Lesefluss.
Das ist leider der Nachteil bei dieser CMS-Blogtechnologie, dass man innerhalb seines Textes keine Fußnoten anbringen kann, weil es diese Funktionen anders als bei einem reinen Textverarbeitungsprogramm hier nicht gibt. Schade, eigentlich.
Nun die Quellenangaben zu
Vom Dröhnen des Mondes - Rayuela II
Porträtskizze Gilbert Bécaud vom Plattencover Anthology
Liedtext-Auszug von "Un peu d`amour et d`amitié" von Gilbert Bécaud, ins Deutsche sinngemäß von Teresa übersetzt
Kursiver Text = kleiner Textauszug aus Rayuela, zu finden auf S. 449
Wi[e]der[W]orte [2]
Wenn Sie auf dieses Bild klicken, erfahren Sie, wie es weitergeht... :-)
Dies ist das literarische Blog von Teresa.
Etwaige Ähnlichkeiten von hier beschriebenen bzw. agierenden Personen mit verstorbenen oder lebenden sind rein zufällig. Die Betreiberin dieses Blogs ist nicht für den Inhalt der Verlinkungen verantwortlich, die auf andere Webseiten verweisen. Kommentare von Besuchern dieser Seite vertreten deren persönliche Meinung, stimmen jedoch im Zweifelsfall nicht mit der Meinung der Betreiberin dieses Blogs überein. Dieses Weblog einschließlich aller Inhalte unterliegt weltweit dem Urheberrechtschutz oder anderen Gesetzen zum Schutz geistigen Eigentums.
Fragen?
Dann nehmen Sie Kontakt mit mir auf.
Kontakt
Wer mit mir in Kontakt treten möchte, via mail an teresahzw
bei
googlemailpunktcom.
Quellenangaben
Das ist leider der Nachteil bei dieser CMS-Blogtechnologie, dass man innerhalb seines Textes keine Fußnoten anbringen kann, weil es diese Funktionen anders als bei einem reinen Textverarbeitungsprogramm hier nicht gibt. Schade, eigentlich.
Nun die Quellenangaben zu
Vom Dröhnen des Mondes - Rayuela II
Porträtskizze Gilbert Bécaud vom Plattencover Anthology
Liedtext-Auszug von "Un peu d`amour et d`amitié" von Gilbert Bécaud, ins Deutsche sinngemäß von Teresa übersetzt
Kursiver Text = kleiner Textauszug aus Rayuela, zu finden auf S. 449